ادبیات کردی

  • میراث لیلا زانا برای کردها

    میراث لیلا زانا برای کردها

    سرویس جهان- میراث لیلا زانا برای کردها تنها به حضور او در پارلمان ترکیه یا سال‌های زندانش محدود نمی‌شود. او برای بسیاری از کردها نماد مبارزه‌ای مدنی برای به رسمیت شناخته شدن هویت، زبان و حقوق سیاسی است. اقدام او در سال ۱۹۹۱، زمانی که پس از ادای سوگند رسمی، جمله‌ای کوتاه به زبان کردی درباره «برادری مردم ترک و کرد» بیان کرد، به یکی از ماندگارترین لحظات تاریخ معاصر کردها تبدیل شد.

  • کنفرانس مطالعات کُردی لندن؛ نقشه جامع پژوهش‌های نوین درباره کُردها

    کنفرانس مطالعات کُردی لندن؛ نقشه جامع پژوهش‌های نوین درباره کُردها

    سرویس جهان- بیش از ۸۰ پژوهشگر از دانشگاه‌های اروپا، آمریکا و خاورمیانه در لندن گرد هم آمدند تا تازه‌ترین یافته‌های خود درباره سیاست، فرهنگ، ادبیات، زبان، مهاجرت، زنان، محیط زیست و نظریه‌های جدید مطالعات کردی را ارائه کنند. بررسی مقالات چهارمین کنفرانس بین‌المللی مطالعات کردی نشان می‌دهد پژوهش‌های دانشگاهی درباره کردها در حال عبور از رویکردهای صرفاً سیاسی و امنیتی هستند و با تمرکز بر فرهنگ، هویت، زبان، زنان، محیط زیست و عدالت، پارادایم جدیدی را در این حوزه شکل داده‌اند.

  • قهرمان نظامی و روشنفکر کُرد روسیه؛ سیمای کمتر دیده‌شده سیاباندوف

    قهرمان نظامی و روشنفکر کُرد روسیه؛ سیمای کمتر دیده‌شده سیاباندوف

    سرویس جهان- ساماند سیاباندوف فرمانده ارتش سرخ که در جنگ جهانی دوم مدال‌های متعدد گرفت، در دوره پساجنگ به نویسنده و لغت‌نامه‌نویس کردی تبدیل شد و میان سیاست، جنگ و ادبیات پل زد.

  • چالش‌های حفظ و توسعه زبان کردی در سوریه

    چالش‌های حفظ و توسعه زبان کردی در سوریه

    سرویس جهان- سرویس جهان- با وجود گسترش آموزش و تولیدات فرهنگی به زبان کردی در سال‌های اخیر، کارشناسان می‌گویند نبود نهادهای تخصصی، اختلاف در شیوه‌های نگارش و ضعف زیرساخت‌های آموزشی همچنان مانع اصلی توسعه علمی زبان کردی در سوریه است.

  • آیا موجودیت زبان کردی در ترکیه به خطر افتاده است؟

    آیا موجودیت زبان کردی در ترکیه به خطر افتاده است؟

    سرویس جهان- کردهای ترکیه می‌گویند با وجود کاهش برخی محدودیت‌های رسمی برای زبان کردی نسبت به دهه‌های گذشته، نبود آموزش به زبان مادری و فشار بر نهادهای فرهنگی، زبان کردی را وارد مرحله‌ای بحرانی کرده است.

  • سیر تحول هویت کُردها در سوریه

    سیر تحول هویت کُردها در سوریه

    سرویس جهان- بر اساس گزارش موسسه مطالعات کردی در آمریکا، کُردهای سوریه طی دهه‌ها، با وجود سیاست‌های تعریب هویت، ممنوعیت ابراز وجود زبان کُردی و سرکوب فرهنگی، توانستند از طریق آموزش، مطبوعات و فعالیت‌های مدنی هویت خود را حفظ و بازسازی کنند.

  • چالش کردهای سوریه برای حفظ زبان مادری

    چالش کردهای سوریه برای حفظ زبان مادری

    سرویس جهان-کردهای سوریه پس از دهه‌ها ممنوعیت آموزش و استفاده از زبان کردی، اکنون برای تثبیت حق آموزش به زبان مادری و ثبت آن در قانون اساسی جدید سوریه تلاش می‌کنند.

  • پلتفرم‌های دیجیتال چگونه به بقای زبان کردی کمک می‌کنند؟

    پلتفرم‌های دیجیتال چگونه به بقای زبان کردی کمک می‌کنند؟

    سرویس جهان- یک پلتفرم تازه آموزش زبان کردی با استفاده از ابزارهای دیجیتال و فناوری هوش مصنوعی، تلاش می‌کند بخشی از خلأ تاریخی آموزش کردی در ترکیه را جبران کرده و این زبان را وارد فضای گسترده‌تر دیجیتال کند.

  • نهمین نمایشگاه کتاب دیاربکر با تمرکز بر ادبیات کردی آغاز به کار کرد

    نهمین نمایشگاه کتاب دیاربکر با تمرکز بر ادبیات کردی آغاز به کار کرد

    نهمین نمایشگاه کتاب دیاربکر از ۱۸ تا ۲۶ اکتبر در مرکز بین‌المللی نمایشگاه و کنگره مزوپوتامیا آغاز به کار کرده است. در این دوره بیش از ۲۰۰ ناشر از سراسر ترکیه، از جمله ۳۱ ناشر کردی حضور دارند. این نمایشگاه علاوه بر معرفی تازه‌های نشر، صحنه‌ای برای دیدار نویسندگان، گفت‌وگوهای فرهنگی و معرفی ادبیات کردی است.

  • ایجاد آزمایشگاه هوش مصنوعی زبان کردی در اقلیم کردستان به نام رئیس سابق سیا

    ایجاد آزمایشگاه هوش مصنوعی زبان کردی در اقلیم کردستان به نام رئیس سابق سیا

    سرویس جهان- دانشگاه آمریکایی عراق در سلیمانیه آزمایشگاه هوش مصنوعی زبان کردی به نام «پترایوس» را افتتاح کرد که به افتخار ژنرال بازنشسته آمریکایی و رئیس پیشین سیا، دیوید اچ. پترایوس، نام‌گذاری شده است.

  • توفیق وهبی و رؤیای وحدت الفبای کردی در قرن بیستم

    بر اساس مقاله متین یوکسل؛

    توفیق وهبی و رؤیای وحدت الفبای کردی در قرن بیستم

    سرویس جهان- به نوشته متین یوسکل، توفیق وهبی، چهره‌ی برجسته‌ی نظامی، سیاسی و فرهنگی کرد، نقشی کلیدی در تحول زبان کردی در دوران گذار از امپراتوری عثمانی به دولت‌های ملی جدید ایفا کرد. پژوهش تازه متین یوکسل نشان می‌دهد که رویکرد وهبی به اصلاح و نوسازی زبان کردی، محصول تعاملات او با شرق‌شناسان اروپایی و حضورش در آنچه نظریه‌پردازان «مناطق تماس» می‌نامند، بود؛ فضاهایی که در آن جوامع با پیشینه‌ها و قدرت‌های متفاوت، تحت شرایط نابرابر فرهنگی و سیاسی با یکدیگر تعامل دارند.

  • موقعیت زبان کردی در دنیای دیجیتال

    موقعیت زبان کردی در دنیای دیجیتال

    سرویس جهان- زبان کردی با وجود آن‌که زبان مادری میلیون‌ها نفر در خاورمیانه است، همواره با محدودیت‌ها و ممنوعیت‌های سیاسی و فرهنگی روبه‌رو بوده است. اکنون اما فعالان دیجیتال کرد تلاش می‌کنند این زبان را به فضای مجازی و فناوری‌های نوین بیاورند تا میراث زبانی و فرهنگی خود را در برابر فراموشی حفظ کنند.